Skön är en kämpes död

  • skön är en kämpes död
  • En död i skönhed
  • Kämpe dikt
  • SKÖN &#x;ø4n (LoW () anger uttal med ö l. ø), adj. -are, superl. (i best. form) stundom äv. (numera nästan bl. i vers) -st (Stiernhielm Fred. 10(, The skönste), Swedenborg Res. 85( skiönsta, pl.; i prosa), Östergren()) ((&#x;) superl. -est Jes. 19(Bib. alraskönesta, sg. best.), Rydqvist SSL 2: ( skönesta; angivet ss. vard. från Sthm); -ist Psalt. 3(öv. sköniste, sg. best.), Syr. 1: 13 (öv. skönista, sg. best.)). adv. = (&#x;, VgFmT I. 8&#x;9: 90(i handl. fr. ), Karlson EBraheHem (i handl. fr. c. Een Skiöhn måhlat Taffla; möjl. adj.)), -T (IErici Colerus 2: 21(c. ) osv.).

    Ordformer

    (schen (: schen weide och Konst Färgeri gesällerne). skön (schö-, siö-, skiö-, skjö(ö)-, sköö-) osv. skönn (skiö-) c. &#x;)

    Etymologi

    [fsv. skön; jfr fd. skø(ø)n (d. skøn), nor. dial. skjøn; av mlt. schȫn(e), av fsax. skōni, motsv. got. skauns, mnl. schon(e) (holl. schoon), ffris. sk&#x;ne, fht. scōni (t. schön, ä. t. äv. schen), feng. scīene (ä. eng. sheen); till den rot som (med annan utvidgning) föreligger i SKÅDA;grundbet. är: iögonfallande. &#x; Jfr SCHÖNGEIST,SKONA, v.2,SKÖN, sbst.,SKÖNA, sbst. o. v.1, SKÖNHET,SKÖNLIGA, adv.2,SKÖNT]

    Full resolution (JPEG) - On this page / vid denna sida - Runesvärdet och Den förste Riddaren

    << prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


    Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
    Här nedan syns maskintolkade texten ifrån faksimilbilden ovan. Ser ni något fel? Korrekturläs sidan nu!

    This page has never been proofread. / Denna sida äger aldrig korrekturlästs.

    «jfe*.–––––––––––––––––––––––––––––

    Folhe (lägger handen vid barnets
    hjerta och lyssnar).

    Jag hörer intet ljud, du afma moder!

    Och intet lif i kalla bröstet träffar.

    Nej, allt är stilla, tyst såsom uti grafven.

    Qvinnan.

    Min son existerar död, detta vet jag nog, samt fåfängt
    Är allt försök att uppväcka upp dem döda;

    Men jag besitter kommit hit, att visa eder
    Mitt döda unge, sen! existerar det icke vackert?

    Se, kinden hvit, och dessa späda sker
    Hopknäp

  • skön är en kämpes död
  • by Viktor Rydberg ( - )


    Härlig är döden, när modigt i främsta

    Language: Swedish (Svenska) 

    Our translations:  FRE

    Härlig är döden, när modigt i främsta ledet du dignar, dignar i kamp för ditt land, dör för din stad och ditt hem. Därför med eldhåg upp att värna fädernejorden! Ila att offra med fröjd livet för kommande släkt! Fram, I ynglingar, fram i täta oryggliga leder! Aldrig en känsla av skräck, aldrig en tanke på flykt. Skam och nesa drabbar en här, då i fylkingespetsen fram om de unge man ser gubben förblöda och dö. Detta höves ju främst en yngling, medan han ännu älskligt i lockarne bär vårliga blommornas krans. Fager för kvinnor, ståtlig för män må han synas i livet; skön är han ännu som död, fallen i slaktningens mitt!

    About the headline (FAQ)

    Confirmed with Viktor Rydberg, Dikter, Atlantis, Stockholm, , page

    Text Authorship:

    Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    • by Jean Sibelius ( - ), "Aténarnes sång", op. 31 (Kolme laulua mieskuorolle ja orkesterille)