Skön är en kämpes död
•
SKÖN ø4n (LoW () anger uttal med ö l. ø), adj. -are, superl. (i best. form) stundom äv. (numera nästan bl. i vers) -st (Stiernhielm Fred. 10(, The skönste), Swedenborg Res. 85( skiönsta, pl.; i prosa), Östergren()) (() superl. -est Jes. 19(Bib. alraskönesta, sg. best.), Rydqvist SSL 2: ( skönesta; angivet ss. vard. från Sthm); -ist Psalt. 3(öv. sköniste, sg. best.), Syr. 1: 13 (öv. skönista, sg. best.)). adv. = (, VgFmT I. 89: 90(i handl. fr. ), Karlson EBraheHem (i handl. fr. c. Een Skiöhn måhlat Taffla; möjl. adj.)), -T (IErici Colerus 2: 21(c. ) osv.).
Ordformer
(schen (: schen weide och Konst Färgeri gesällerne). skön (schö-, siö-, skiö-, skjö(ö)-, sköö-) osv. skönn (skiö-) c. )
Etymologi
[fsv. skön; jfr fd. skø(ø)n (d. skøn), nor. dial. skjøn; av mlt. schȫn(e), av fsax. skōni, motsv. got. skauns, mnl. schon(e) (holl. schoon), ffris. skne, fht. scōni (t. schön, ä. t. äv. schen), feng. scīene (ä. eng. sheen); till den rot som (med annan utvidgning) föreligger i SKÅDA;grundbet. är: iögonfallande. Jfr SCHÖNGEIST,SKONA, v.2,SKÖN, sbst.,SKÖNA, sbst. o. v.1, SKÖNHET,SKÖNLIGA, adv.2,SKÖNT]
•
Full resolution (JPEG) - On this page / vid denna sida - Runesvärdet och Den förste Riddaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten ifrån faksimilbilden ovan. Ser ni något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida äger aldrig korrekturlästs.
«jfe*.–––––––––––––––––––––––––––––
Folhe (lägger handen vid barnets
hjerta och lyssnar).
Jag hörer intet ljud, du afma moder!
Och intet lif i kalla bröstet träffar.
Nej, allt är stilla, tyst såsom uti grafven.
Qvinnan.
Min son existerar död, detta vet jag nog, samt fåfängt
Är allt försök att uppväcka upp dem döda;
Men jag besitter kommit hit, att visa eder
Mitt döda unge, sen! existerar det icke vackert?
Se, kinden hvit, och dessa späda sker
Hopknäp
•
by Viktor Rydberg ( - )
Härlig är döden, när modigt i främsta
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FRE
About the headline (FAQ)
Confirmed with Viktor Rydberg, Dikter, Atlantis, Stockholm, , pageText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius ( - ), "Aténarnes sång", op. 31 (Kolme laulua mieskuorolle ja orkesterille)